Timeline for Should all questions of interpretation include specific texts?
Current License: CC BY-SA 3.0
5 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jun 17, 2020 at 9:51 | history | edited | CommunityBot |
Commonmark migration
|
|
Apr 13, 2017 at 12:47 | history | edited | CommunityBot |
replaced http://hermeneutics.stackexchange.com/ with https://hermeneutics.stackexchange.com/
|
|
Oct 11, 2011 at 0:01 | comment | added | Richard | Exegesis coves both interpretation and translation. It's really applied hermeneutics. | |
Oct 10, 2011 at 22:32 | comment | added | Jon Ericson | Good point. Late in the formulation of the question, I noticed that difference myself. I think what you call exegetic questions is what I called questions of interpretation. But I didn't think of survey questions, which it turns out my question (about Aramaic) really is (or rather was when I first started asking it). | |
Oct 10, 2011 at 22:22 | history | answered | Richard | CC BY-SA 3.0 |