I have an interest in the translation of Matthew 28:17b and would like to hear the wisdom of BH.SE on it -

17 καὶ ἰδόντες αὐτὸν προσεκύνησαν, οἱ δὲ ἐδίστασαν. [SBLGNT]

There is an existing question on this verse, however: "What exactly did the disciples doubt in Matt 28:17?"

I don't think my interest in this verse represents a duplicate, restricted as it is to the meaning of the Greek construction post-comma, and not about the nature of the Eleven's "doubt". This is obviously related, however, so I thought I would check the impression of the community before posting on Main.

Does my interest make for a viable independent question?

This question was later posed: Should Matthew 28:17b be understood in a "partitive" or "inclusive" sense?


1 Answer 1


Yes, absolutely.

If a proper answer* that strictly but completely addresses the existing question being re-posted under the one you are going to ask would not resolve your question, then it is not a duplicate and you should go ahead and ask a new question.

* Note that such an answer might not have been posted yet but imagine one one based on the scope of the original question

  • Helpful diagnostic - thanks.
    – Dɑvïd
    Apr 20, 2015 at 12:27

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .