I propose that courtesy suggests providing an answer in the same language in which the question was asked.
Although I do not personally have a problem with questions being asked in languages other than English, I understand that is not currently the direction the site wishes to pursue (and for some languages we don't have enough speakers to develop much of a community).
I respect people's use of reverential language and titles, and if non-English words are used in this sense, perhaps the most helpful course of action would be to provide (at least parenthetically) the English translation to accompany the non-English terms. I am interested to know, however, if that practice would still be offensive to anyone.
Separately, many questions ask about specific Hebrew, Aramaic, or Greek words, and I think the use of the scripts for those languages is helpful and should be encouraged for these types of questions. My own habit when discussing the meaning of Greek words is to include both the Greek letters and a transliteration, since not all visitors to our site are comfortable reading (or finding!) material in Greek, nor are all Greek scripts currently processable by search engines.