5

See my other answer for my personal opinion, but here is a second opinion I could live with, which I post separately so that it can be voted separately. I propose making the main tag be hebrew-bible and making both tanakh and old-testament synonyms. This is the terminology I see adopted by most secular institutions with programs in biblical studies. This ...


4

Personally, I'd be cautious against creating too many theological tags, as this is a Hermeneutics Stack Exchange, rather than Theology, and though the two are intertwined, the focus of this site should always be the text itself and the authorial intent. This may cause confusion for new users coming onto the site as they grow to understand the scope and focus ...


3

I agree with Lance that both these tags are abused. A quick review of the tags reveals that in most cases nothing is lost by removing them. I propose that we: make both synonyms of hebrew-texts remove the tags from every question that isn't specifically about the body of work itself (rather than some aspect of it's contents) make new-testament a synonym of ...


2

I merged these two into the technical term and left a synonym behind from the more common parlance term.


2

Tags should roughly correspond to areas of expertise that one might specialize in. By your own argument, a nt-commandments tag would be contrary to that principle: Isn't observance to these commandments THE primary reason for hermeneutics in the first place? If the observance of NT instruction is this fundamental to all hermeneutics, it isn't a ...


1

Tags should always use the "industry standard" technical terms. In this case soteriology would be the best candidate for the tag. Anything else that people frequently tend to come up with should be synonyms of the technical term. I have gone ahead and merged salvation into soteriology. For future reference, you or anyone else that wants to suggest synonyms ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible